Анна Гавальда — лучшая вакцина от серости. Кто такая Анна Гавальда? Анна гавальда статья


Анна Гавальда родилась 9 декабря 1970 года в Булонь-Беланкур (Франция). После развода родителей, с четырнадцати лет жила в пансионе. Училась в Сорбонне, работала кассиршей и официанткой, занималась журналистикой. В 1992 году победила в национальном конкурсе на лучшее любовное письмо. В 1998 году она завоевала премию "Кровь в чернильнице" за новеллу "Aristote" и победила еще в двух литературных конкурсах.

В 1999 году вышла книга Анны Гавальды "Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал…", удостоенная в 2000 году Гран-при RTL. Этот сборник новелл в течение следующих четырех лет был переведен почти на 30 языков и принес своему автору славу новой звезды французской словесности. В 2002 году вышел первый роман Гавальды - "Я его любила", а в следующем году она продолжает работу над романом "Ensemble, c"est tout".

Книги (6)

35 кило надежды

"35 кило надежды" - поэтичная притча о главном: о выборе жизненного пути, о силе любви и преданности. О семье. О том, что мечты могут и должны сбываться. Надо только очень сильно захотеть. И очень сильно постараться.

Решая свои "детские" проблемы, тринадцатилетний герой ищет выход - и находит его, да так, что и взрослым есть чему у мальчишки поучиться.

Глоток свободы

«Глоток свободы» - это рассказ об отлично проведенных выходных.

О встрече брата с любимыми сестрами, об их веселом побеге с семейного торжества, о поездке в замок в гости к младшему брату Венсану, о похождениях «великолепной четверки», о луарских винах, о взаимопонимании, о радости жизни, о творчестве, о любви.

Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал

12 новелл, покоривших мир: эта книга уже переведена на 36 языков.

В своем первом сборнике новелл Анна Гавальда, по праву снискавшая себе славу "нежного Уэльбека" и новой звезды французской словесности, ярко и проникновенно рисует перед читателем самую обыкновенную жизнь, внешняя прозаичность которой скрывает в себе несметные сокровища потаенных желаний, страхов, грез и обид, а главное - любви в самых разных ее проявлениях. Нужно только уметь их разглядеть, и удивительное окажется рядом. И самая незатейливая на первый взгляд история с легкой руки автора может неожиданно обернуться фарсом или стать подлинной трагедией.

Полные мягкой иронии лаконичные житейские зарисовки и портреты совсем не "героических" героев завораживают читателя психологической глубиной и эмоциональной насыщенностью стиля.

Просто вместе

Потрясающе мудрая и добрая книга о любви и одиночестве, о жизни. О счастье.

Второй роман Анны Гавальда это удивительная история, полная смеха, и слез, грациозно сотканная из щемяще знакомой повседневности, из неудач и нечаянных побед, из случайностей, счастливых и не очень.

Эта книга за год покорила сердца миллионов читателей, собрала огромное количество литературных премий, переводится на 36 языков и по ней уже снимается фильм (с Шарлоттой Генсбур в главной роли).

Утешительная партия игры в петанк

Шарль Баланда - преуспевающий архитектор сорока шести лет. Живет в Париже с любимой женщиной - красавицей Лоранс и ее дочерью Матильдой. Много работает, редко бывает дома, всего добился собственным трудом, спокойный, рассудительный, кирпичик за кирпичиком, выстраивает и обустраивает свою жизнь. В общем-то, все у него как положено, да и сюрпризов в таком возрасте ждать не приходится. Но однажды он получит письмо, которое застигнет его врасплох. Письмо из прошлого, о котором он и думать забыл, и как же далеко оно уведет его с проторенного пути...

Умный, красивый роман о людях, о жизни, о любви.

Я ее любил. Я его любила

Роман "Я ее любил / Я его любила" - пронзительно грустная и красивая книга о любви, раскрывающая самые острые и потаенные грани этого прекрасного и загадочного чувства.

Комментарии читателей

Инна / 24.12.2015 Замечательные книги! Прочитала все. Книги тронули до глубины души своим смысловым содержанием. Спасибо автору! С удовольствием прочитала бы и новые произведения.

Иван / 26.09.2015 слишком примитивно, из французских дам можно читать только госпожу де Сталь, как все обмельчало

Лика / 22.08.2015 Все книги великолепны, она умеет оживить своих героев, и не слащаво, когда читаешь её книги, начинаешь любить героев, что редкость нынешним авторам сложно создать интересных героев, а когда читаешь её, на каждой странице затаиваешь дыхание. Советую начинать её читать с 35 кило надежды и Просто вместе.

На абонементе библиотеки № 32 им. М.Горького оформлена книжная выставка «Звезда французской словесности», посвященная творчеству Анны Гавальды. На выставке представлены книги из фонда нашей библиотеки, - рассказывает заведующая абонементом библиотеки им.М.Горького Людмила Васильевна Давыдова.

Анна Гавальда – известная французская писательница, завоевавшая своим творчеством весь мир. Ее книги переведены на 36 языков и издаются миллионными тиражами.


Литературные критики называют ее «звездой французской словесности» и прочат славу Франсуазы Саган.

Однако Анна Гавальда не любит свою популярность, потому что считает, что слава очень вредит творчеству – ведь наблюдать за людьми, будучи известной, очень трудно. Поэтому она не помещает в книгах свои фотографии, редко появляется на телевидении, ее редко узнают на улице.

О чем может исать молодая, элегантная, по-французски обаятельная женщина? Конечно же, о любви, дружбе, семейных и родственных отношениях, в общем, о жизни во всех ее проявлениях.

В своих романах она создает мир, который кажется простым и понятным каждому человеку, независимо от того, где он родился и живет.

Читаются книги легко, как говорится, на одном дыхании. И секрет, возможно, кроется еще и в том, что писательская работа доставляет огромное удовольствие самому автору. Об этом писательница неоднократно говорила в своих интервью. Книга, написанная с любовью, вызывает ответную реакцию и у своих читателей.

Анна Гавальда родилась 9 декабря 1970 года во французском городе Булонь-Беланкур.

Как и все дети училась в школе, после развода родителей жила и училась в пансионате, ее студенческие годы прошли в Сорбонне.

Прежде чем стать профессиональным писателем, поработала официанткой, кассиршей, журналисткой, преподавала французский язык.

О писательской карьере не помышляла, но писать любила с детства. Ее школьные сочинения всегда были лучшими.

В 1992 Анна приняла участие в конкурсе «Лучшее любовное письмо», который проводился во Франции одной из известных радиостанций. Неожиданно для себя она стала победительницей. Жюри конкурса не только понравился текст письма, но еще немало удивил тот факт, что написано оно молодой девушкой от лица мужчины.

В середине девяностых Анна Гавальда вышла замуж, Но замужество оказалось неудачным. Через несколько лет супруги развелись, и с тех пор Анна Гавальда одна воспитывает сына Луи и дочь Фелисите. Этот факт биографии писательницы важен тем, что именно с этого момента она начинает серьезно заниматься творчеством. Переживая создавшуюся ситуацию, она выдумывала различные истории, а затем начала записывать их. Именно так и получилась ее первая книга «Мне бы хотелось, чтобы меня кто-нибудь где-нибудь ждал», состоящая из новелл. Издать первую книгу оказалось очень не просто. Автор отправила рукопись книги в несколько издательств. Практически все отказались ее печатать, ссылаясь на то, что «рассказы не читают, и не покупают». Но в одном все же рискнули и не прогадали. Весь тираж, вышедшей в 1999 году книги был раскуплен. Тем самым читатели доказали, что важен не столько жанр произведения, сколько его содержание и талант автора. Книгу оценили и критики, а читатели запомнили новое имя. Первый же роман Анны Гавальды «Я ее любил. Я его любила», вышедший в 2002 году, сразу стал бестселлером. В этом же году была опубликована книга «35 кило надежды», адресованная детям.

Но настоящую славу романиста Анна Гавальда снискала после выхода романа «Просто вместе» в 2005 году. Успех был потрясающим. Среди читателей разошлось 2 миллиона экземпляров книги. Роман был отмечен несколькими литературными премиями.

Удача не вскружила голову молодому автору. Каждый раз, начиная новую книгу, Анна Гавальда ощущает себя дебютанткой и не уверена, что следующая книга будет столь же успешна, как и предыдущая. Однако пока, ее тревоги кажутся безосновательными. Все последующие романы – «Утешительная партия игры в петанк» (2008), «Глоток свободы» (2010), «Билли» (2013), «Ян» (2014), «Матильда» (2015) стали не менее популярными и известными в мире.



Ее книги кажутся простыми и легкими, но цепляют и долго не забываются. Возможно, эта простота достигается тонкими и мельчайшими деталями, которые Анна умеет подмечать.

Каждый роман учит читателя открывать лучшие грани своей души, не бояться быть честным самим с собой, никогда не терять надежду и любить этот мир, несмотря ни на что.

Сюжеты романов, как правило, просты и незамысловаты и, по словам автора, являются чистейшим вымыслом. «Я не встречала в жизни прототипов своих героев. Конечно, я черпаю вдохновение от каких-то людей, встреч, но потом это все перемешивается. Создавая героев, часто ловлю себя на мысли, что мне бы хотелось встретить в жизни этих людей, чтобы они были моими друзьями, но их не существует», - говорит А. Гавальда. Придумывая мир, в котором живут ее герои, писательница никогда не знает, каким будет финал. Это как в жизни, когда не знаешь, что произойдет на следующий день. «Можно сказать, что я и пишу книги, чтобы узнать финал».

Произведения А. Гавальды оказались интересными не только читателям, но заинтересовали и кинематографистов. Три ее романа «Просто вместе», «Я ее любил. Я его любила» и «35 кило надежды» весьма успешно экранизированы.

Помимо литературных достоинств у российского читателя интерес к творчеству писательницы подогревается еще и наличием у нее русских корней. Прабабушка Гавальды родилась в Санкт-Петербурге. Анна не забывает об этом и всячески культивирует свой интерес к русской культуре. Приезжает в Россию, встречается с читателями. Более того, в одном из своих интервью Анна Гавальда заявила: «…я читаю только русских писателей. На тумбочке у изголовья всегда лежит книга, и каждый вечер перед сном я подолгу читаю. Для меня это так же естественно, как для многих вечерний чай. Сейчас это толстый том чеховских рассказов, а потом это будет кто-то другой. Это постоянный процесс, я не могу выделить кого-то конкретного. Мне близка почти вся русская литература». В свой последний визит ее заинтересовала и современная русская литература.

Выходит, что интерес у Анны Гавальды и российских читателей обоюдный.

«Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал…»

Жизнь каждого человека соткана из мгновений. Одни проходят, не оставив в памяти и следа, другие могут круто изменить ее. Никогда не знаешь, как все повернется и почему иной раз какой-нибудь пустяк приобретает вдруг масштаб катастрофы. О таких событиях расскажут 12 историй. Вы прочтете о трагедии матери, еще до рождения потерявшей ребенка, и о неожиданном знакомстве на улице мужчины и женщины, смешной рассказ о дорогущей машине, кабане и двух молодых пьяных парнях. И обо всем написано просто, легко, незатейливо, с юмором.


«Я ее любил. Я его любила»

Каждый хочет любить и быть любимым. Но как сохранить это чувство на долгие годы? Муж Хлои, Адриан, уходит к другой. Молодая женщина в растерянности, она не знает, что делать и как жить дальше. История стара, как мир. Но каждый проживает ее по-своему. Отец Адриана, Пьер, увозит Хлою и двух ее дочерей в загородный дом. Там он рассказывает ей историю своей любви, которую хранил в тайне 20 лет.

Книга о любви, верности, нелегких семейных отношениях.

«Просто вместе»

Молодая талантливая, но странная в глазах окружающих художница Камилла, вынужденная к тому же работать уборщицей, знакомится со своим соседом. Заикающийся, неуклюжий Филибер - потомок старинного рода, знаток истории, чудак с богатым внутренним миром. Через некоторое время в силу определенных обстоятельств она перебирается к нему в квартиру, где находит не только приют, но и душевное тепло. Там же живет и Франк - грубоватый простой парень, повар от бога, отношения с которым поначалу не складываются, но затем между Камиллой и Франком возникает глубокая привязанность.

Три очень одиноких человека, которым не слишком повезло ни с семьей, ни с характером, помогая друг другу, обретают гармонию и интерес к жизни. Через ссоры и примирения, споры и согласие, держась вместе, они становятся сильнее, добрее, понятнее друг другу и окружающим.

«35 кило надежды»

Anna Gavalda

Популярная французская писательница.

Дата и место рождения – 9 декабря 1970 г., Булонь-Бийанкур, О-де-Сен, Франция.

Aнна Гавальда родилась в престижном пригороде Парижа. Прабабушка Анны была уроженкой Санкт-Петербурга (линия предков по фамилии Фульда). После развода родителей, с четырнадцати лет жила в пансионе, затем получала образование в Сорбонне. В 1992 году победила в национальном конкурсе на лучшее любовное письмо. В 1998 году она завоевала премию “Кровь в чернильнице” за новеллу “Aristote” и победила еще в двух литературных конкурсах.

В 1999 году, работая учительницей в средней школе, выпустила первый сборник новелл «Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал», который был тепло встречен критиками. За этот сборник Анна была удостоена Гран-при RTL. «Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал» был переведен почти на 30 языков и принес своему автору славу новой звезды французской словесности. Однако настоящий успех Анне принесли романы «Я её любил. Я его любила» и «Просто вместе», последний из которых собрал огромное количество литературных премий.

Все три книги стали бестселлерами и были распроданы тиражами 1 885 000, 1 259 000 и 2 040 000 экземпляров соответственно в период с 2004 по 2008 годы, и принесли автору более чем 32 миллиона евро.

В марте 2007 года на экраны Франции вышел фильм Клода Берри «Просто вместе» с Одри Тоту в главной роли, снятый по одноимённому роману Анны Гавальда. Французские критики встретили фильм с воодушевлением и не скупились на похвалу. За четыре недели проката во Франции картину посмотрели почти 2 миллиона зрителей, а на шестом международном Форуме литературы и кино, прошедшем в Монако, режиссёр получил премию за лучшую киноадаптацию романа. В 2009 году Изабель Брайтман сняла фильм по роману «Я её любил. Я его любила» с Даниэлем Отеем в главной роли.

Р оманы

П росто вместе – март 2004 год

Потрясающе мудрая и добрая книга о любви и одиночестве, о жизни. О счастье. Второй роман Анны Гавальда это удивительная история, полная смеха и слез, грациозно сотканная из щемяще знакомой повседневности, из неудач и нечаянных побед, из случайностей, счастливых и не очень. Эта книга покорил сердца миллионов читателей, собрала огромное количество литературных премий, переводится на 36 языков и по ней уже снят фильм

Я её любил. Я его любила – октябрь 2003 год

Первый изданный роман французской писательницы Анны Гавальда.Главную героиню, Хлою, бросил муж Адриан с двумя маленькими детьми. Отец Адриана, Пьер, увозит невестку с внучками в загородный дом. Там между Хлоей и Пьером происходит откровенный разговор, в котором Пьер рассказывает историю своей любви к Матильде, которую он скрывал от всех в течение 20 лет.

Весной 2009 года роман был экранизирован режиссёром Изабель Брайтман. Главных героев сыграли Даниель Отой и Мари-Жозе Кроз.

Г лоток свободы – август 2010 год

“Глоток свободы” – это рассказ об отлично проведенных выходных. О встрече брата с любимыми сестрами, об их веселом побеге с семейного торжества, о поездке в замок в гости к младшему брату Венсану, о похождениях “великолепной четверки”, о луарских винах, о взаимопонимании, о радости жизни, о творчестве, о любви. Анна Гавальда – один из самых читаемых авторов мира. Ее называют “звездой французской словесности” и “новой Франсуазой Саган”

Б илли – 2014 год
Я н – 2014 год
35 кило надежды

Тринадцатилетний Грегуар хорошо помнит, как его первая учительница говорила о нем: “Голова как решето, золотые руки и большущее сердце…” Так он и живет изо дня в день: обожает своего деда, занимается поделками и ненавидит школу, куда его каждое утро гонят родители. Однажды, узнав о том, что на свете есть лицей, где мальчики все время что-то мастерят, он, закрывшись в своей комнате, пишет смешное и трогательное письмо с просьбой разрешить ему там учиться, вкладывает в конверт чертежи своего первого изобретения – машинки для чистки бананов – и… взволнованно ждет. Может быть, и в самом деле отметки – не самое главное и гораздо важнее знать, чего ты хочешь от жизни?

Ц итаты и афоризмы

Если я пью, то пью слишком много, если курю, обкуриваюсь, если влюбляюсь, теряю рассудок, а когда работаю - довожу себя до изнеможения… Ничего не умею делать нормально, спокойно.

Хорошее дело – рука друга. Ни к чему не обязывает того, кто её протягивает, и очень утешает того, кто её пожимает.

Ну и влюбилась, чего уж там… Вы тоже влюбитесь, сами увидите… Его нельзя не полюбить… Этот парень, он… Он один может осветить весь этот город…

Сегодня тебе хочется одного - сдохнуть, а завтра просыпаешься и понимаешь, что нужно было всего лишь спуститься на несколько ступенек, нащупать на стене выключатель и увидеть жизнь в совсем ином свете…

И она начинает плакать. Не потому, что ей грустно, а для того, чтобы справиться со всем этим. Слёзы - это ведь жидкость, они помогают переварить каменную дрянь, и тогда она снова может дышать.

Для того, чтобы быть вместе. Просто быть вместе. А это ведь трудно, очень трудно, и не только шизофреникам и юродивым. Всем трудно-раскрываться, верить, отдавать, считаться, терпеть, понимать. Так трудно, что порой перспектива сдохнуть от одиночества видится не самым плохим вариантом.

Идеальные люди такие зануды…

Она была весёленькая.
Грустная, но весёленькая.

Жить вместе людям мешает их глупость, а не различия.

Единственная девушка во вселенной, способная носить шарф его бабули, оставаясь красавицей, никогда не будет принадлежать ему.
Идиотская жизнь…

Она его любила - и не любила, готова была отдаться - и не давалась, она пыталась - и сама не верила.

Ад - это когда ты больше не можешь видеть тех, кого любишь… Всё остальное не считается.

Впервые за очень долгое время завтрашний день казался ей… возможным.

Анна Гавальда (Французская писательница) – книги и цитаты из книг обновлено: 19 января, 2017 автором: сайт

Франция

Аннá Гавальдá (фр. Anna Gavalda ; род. 9 декабря , Булонь-Бийанкур) - популярная французская писательница.

Биография

Aнна Гавальда родилась в престижном пригороде Парижа . Прабабушка Анны была уроженкой Санкт-Петербурга (линия предков по фамилии Фульда). После развода родителей, с четырнадцати лет жила в пансионе, затем получала образование в Сорбонне . В 1992 году победила в национальном конкурсе на лучшее любовное письмо. В 1998 году она завоевала премию "Кровь в чернильнице" за новеллу "Aristote" и победила еще в двух литературных конкурсах. В 1999 году, работая учительницей в средней школе, выпустила первый сборник новелл «Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал», который был тепло встречен критиками. За этот сборник Анна была удостоена Гран-при RTL . «Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал» был переведен почти на 30 языков и принес своему автору славу новой звезды французской словесности. Однако настоящий успех Анне принесли романы «Я её любил. Я его любила» и «Просто вместе», последний из которых собрал огромное количество литературных премий. Все три книги стали бестселлерами и были распроданы тиражами 1 885 000, 1 259 000 и 2 040 000 экземпляров соответственно в период с 2004 по 2008 годы, и принесли автору более чем 32 миллиона евро.

В марте 2007 года на экраны Франции вышел фильм Клода Берри «Просто вместе » с Одри Тоту в главной роли, снятый по одноимённому роману Анны Гавальда. Французские критики встретили фильм с воодушевлением и не скупились на похвалу. За четыре недели проката во Франции картину посмотрели почти 2 миллиона зрителей, а на шестом международном Форуме литературы и кино, прошедшем в Монако, режиссёр получил премию за лучшую киноадаптацию романа. В 2009 году Изабель Брайтман сняла фильм по роману «Я её любил. Я его любила» с Даниэлем Отеем в главной роли.

Среди русских читателей эта писательница еще не так популярна, как на западе, где имя Анны Гавальды уже давно стало брендом.

Ироничные, изящные и житейские зарисовки, в которых есть сентиментальность проглядывает отчаяние, - десерт для литературных гурманов, приготовленный с истинно французским шармом.

Сейчас Анна Гавальда живёт в городе Мелён , пишет каждый день по три часа новеллы и статьи для журнала «Elle » и воспитывает двоих детей.

"Гавальда - главная французская литературная сенсация " - газета «Собеседник» «Сюжеты её новелл и есть сама жизнь во всем её многоцветии» - «Комсомольская правда»

Список произведений

Сборник новелл
  • Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал (сентябрь 1999)
Романы
  • Я её любил. Я его любила (октябрь 2003; экранизирован (фр.) русск. в 2009);
  • Просто вместе (март 2004; экранизирован в 2007);
  • Утешительная партия игры в петанк (март 2008);
  • Глоток свободы (август 2010);
  • Билли (2014).
  • Ян (2014)
  • Матильда (2015)
Романы для юношества
  • 35 кило надежды (2002)

Напишите отзыв о статье "Гавальда, Анна"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Гавальда, Анна

Это значило, что Тихон подавал ему не тот жилет, который он хотел. Другой раз он остановился, спросил:
– И скоро она родит? – и, с упреком покачав головой, сказал: – Нехорошо! Продолжай, продолжай.
В третий раз, когда князь Андрей оканчивал описание, старик запел фальшивым и старческим голосом: «Malbroug s"en va t en guerre. Dieu sait guand reviendra». [Мальбрук в поход собрался. Бог знает вернется когда.]
Сын только улыбнулся.
– Я не говорю, чтоб это был план, который я одобряю, – сказал сын, – я вам только рассказал, что есть. Наполеон уже составил свой план не хуже этого.
– Ну, новенького ты мне ничего не сказал. – И старик задумчиво проговорил про себя скороговоркой: – Dieu sait quand reviendra. – Иди в cтоловую.

В назначенный час, напудренный и выбритый, князь вышел в столовую, где ожидала его невестка, княжна Марья, m lle Бурьен и архитектор князя, по странной прихоти его допускаемый к столу, хотя по своему положению незначительный человек этот никак не мог рассчитывать на такую честь. Князь, твердо державшийся в жизни различия состояний и редко допускавший к столу даже важных губернских чиновников, вдруг на архитекторе Михайле Ивановиче, сморкавшемся в углу в клетчатый платок, доказывал, что все люди равны, и не раз внушал своей дочери, что Михайла Иванович ничем не хуже нас с тобой. За столом князь чаще всего обращался к бессловесному Михайле Ивановичу.
В столовой, громадно высокой, как и все комнаты в доме, ожидали выхода князя домашние и официанты, стоявшие за каждым стулом; дворецкий, с салфеткой на руке, оглядывал сервировку, мигая лакеям и постоянно перебегая беспокойным взглядом от стенных часов к двери, из которой должен был появиться князь. Князь Андрей глядел на огромную, новую для него, золотую раму с изображением генеалогического дерева князей Болконских, висевшую напротив такой же громадной рамы с дурно сделанным (видимо, рукою домашнего живописца) изображением владетельного князя в короне, который должен был происходить от Рюрика и быть родоначальником рода Болконских. Князь Андрей смотрел на это генеалогическое дерево, покачивая головой, и посмеивался с тем видом, с каким смотрят на похожий до смешного портрет.
– Как я узнаю его всего тут! – сказал он княжне Марье, подошедшей к нему.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на брата. Она не понимала, чему он улыбался. Всё сделанное ее отцом возбуждало в ней благоговение, которое не подлежало обсуждению.
– У каждого своя Ахиллесова пятка, – продолжал князь Андрей. – С его огромным умом donner dans ce ridicule! [поддаваться этой мелочности!]
Княжна Марья не могла понять смелости суждений своего брата и готовилась возражать ему, как послышались из кабинета ожидаемые шаги: князь входил быстро, весело, как он и всегда ходил, как будто умышленно своими торопливыми манерами представляя противоположность строгому порядку дома.
В то же мгновение большие часы пробили два, и тонким голоском отозвались в гостиной другие. Князь остановился; из под висячих густых бровей оживленные, блестящие, строгие глаза оглядели всех и остановились на молодой княгине. Молодая княгиня испытывала в то время то чувство, какое испытывают придворные на царском выходе, то чувство страха и почтения, которое возбуждал этот старик во всех приближенных. Он погладил княгиню по голове и потом неловким движением потрепал ее по затылку.
– Я рад, я рад, – проговорил он и, пристально еще взглянув ей в глаза, быстро отошел и сел на свое место. – Садитесь, садитесь! Михаил Иванович, садитесь.
Он указал невестке место подле себя. Официант отодвинул для нее стул.

Звезда французской словесности, новая Франсуаза Саган, тонкий психолог и даже французская Людмила Улицкая - эти и многие другие определения как нельзя лучше подходят молодой французской писательнице Анне Гавальда. Она сейчас невероятно популярна в Европе, ее книги покорили миллионы читателей, переводятся на десятки языков, по ним ставят спектакли и снимают фильмы.

Она как чашка хорошего горячего кофе - вы не удивлены вкусом, но наслаждаетесь каждым глотком. Это лишь один из множества отзывов на прозу Анны Гавальда.

Кто же она такая, эта ? Давайте познакомимся!

Писательница родилась 9 декабря 1970 года в городе Булонь-Бийанкур. По современным меркам она из многодетной семьи: у Анны есть еще сестра и два брата. Когда Анне было 14 лет, родители развелись и Анна жила у тети, у которой было 13 собственных детей.

Свой первый рассказ Анна Гавальда написала в 17 лет на вступительном экзамене на факультет естественных наук, куда в итоге не прошла по конкурсу. Хотя она и утверждает, что писательницей становиться не собиралась, однако постоянно участвовала в литературных конкурсах и время от времени побеждала. Так, в 22 года Анна победила в национальном конкурсе на лучшее любовное письмо. Правда при - путевку в Венецию на двоих отдала хозяину снимаемой квартиры в счет уплаты. В 1998 году Анна Гавальда получила престижную премию «Кровь в чернильнице» за новеллу «Аристотель» (« Aristote» ).

Анна Гавальда училась в Сорбонне. Окончила факультет современных языков и литературы. Работала кассиршей, официанткой, занималась журналистикой, была учительницей французского языка. В 1999 году вышел первый сборник новелл «Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал…» , удостоенный в 2000 году «Гран-При RTL ». Эти 12 новелл покорили мир и принесли автору славу новой звезды французской словесности. Любой читатель обнаружит что-нибудь где-нибудь для себя. Тут найдется над чем поплакать, посмеяться, задуматься и взгрустнуть. Молодая писательница ярко и проникновенно описала самую обыкновенную жизнь, самая незатейливая на первый взгляд, история с легкой руки автора оборачивается фарсом или подлинной трагедией. Эту книгу достаточно долго не печатали, пока ее не опубликовало издательство Le Dilletante. В итоге сборник в течение следующих 4-х лет был переведен почти на 30 языков.

"Я ее любил / Я его любила"

Когда через 3 года Анна Гавальда решила издать новую книгу, разные издательства начали настоящую борьбу за нее, но она осталась верна Le Dilletante.

Писательница решила не ограничиваться малой литературной формой и в 2002 году вышел ее первый роман «Я ее любил/Я его любила» . Пронзительно грустная и красивая история о любви, о супружеской верности, о нелегком выборе, который оказывается судьбоносным, о тех, кто уходит и тех, кто остается. В центре сюжета - диалог свекра с оставленной его сыном снохой Хлоей. Он любит внучек и пытается объективно разобраться в ситуации, пробует утешить молодую женщину в этот страшный для нее момент. И отец мужа, человек совершенно далекий ей все эти годы, вдруг раскрывает перед ней свою душу. Он с мукой вспоминает, что и сам был когда-то в ситуации сына. Но, в отличие от него, сделал иной выбор, оставшись в семье. И теперь они разговаривают в холодном доме, который никак невозможно согреть. Разбитые жизни. А наверху спят маленькие девочки - дочки Хлои. И поэтому надо, во что бы то ни стало, жить дальше.

В 2009 году Изабель Брайтман сняла фильм по роману «Я ее любил/Я его любила» с Даниэлем Отеем в главной роли.

«Просто вместе»

Настоящий успех Анне Гавальда принес в 2004 году роман «Просто вместе» , затмивший тогда даже «Код Да Винчи» Дэна Брауна. Только во Франции было продано более 2 млн экземпляров. Удивительная история (роман-сказка), полная смеха и слез, грациозно сотканная из знакомой повседневности, из неудач и нечаянных побед, из случайностей, счастливых и не очень. Изначально была задумана книга о поваре, о людях, стоящих у плиты - в ресторанах, кафе. Романа только о поваре не получилось - получилось повествование о неудачниках, наделенных разными талантами, но которые не могут попасть в ритм этой жизни и найти себя. Персонажей в романе много. Все это странные маргиналы, которые безрезультатно ищут себя, пока не находят друг друга. Любовь, дружба, разочарование, и вновь приобретенная семья - вот те бесхитростные линии, которые, переплетаясь, создают узор жизни молодых французов.

Книга была переведена на 36 языков. В 2007 году на экраны Франции вышел одноименный фильм с Одри Тоту в главной роли, а на VI Международном форуме литературы и кино, прошедшем в Монако, режиссер фильма Клод Берри получил премию за лучшую киноадаптацию романа.

17 мая 2007 года приезжала в Москву. На встрече с российскими читателями гостья рассказала о работе над новой книгой. Еще одна причина приезда писательницы в Россию - это представление книги «35 кило надежды» . Это поэтическая притча о главном: о выборе жизненного пути, о силе любви и преданности. Анна Гавальда выбрала героем своей новой книги неуклюжего и нелепого, зато доброго и честного Грегуара. В его педагогической характеристике написано: «У этого мальчика голова как решето, золотые руки и большущее сердце. Если постараться, из него выйдет толк».

«35 кило надежды»

Грегуар уже много чего изобрел: машинку для чистки бананов, оригинальную обувь для ходьбы по горам, для любимой мамы - остроумное приспособление для глажки белья. Он изобретает все время, а остальное в этой жизни его не интересует. Учиться все же придется, и он находит школу сам. Переписав черновик 11 раз, мальчик отправляет письмо директору школы: «Я очень хотел бы учиться в Вашей школе, но знаю, что это невозможно, потому что у меня очень плохая успеваемость. Я видел в рекламе Вашей школы, что у Вас есть слесарные и столярные мастерские… Я не очень упитанный, во мне 35 кило надежды». Решая свои «детские» проблемы, 13-летний герой ищет выход - и находит его, да так, что и взрослым есть чему у мальчика поучиться.

Работала учительницей в школе: «У меня в классе был очень сложный парень, который учился ужасно. Я даже махнула на него рукой. Но однажды он принес в школу миниатюрную копию «Титаника», которую изготовил собственноручно. Я предложила устроить в школе выставку его работ. Парень не стал, конечно, учиться лучше, но зато одноклассники его зауважали […] Эту книгу я написала в честь детей, чьи таланты совершенно не видны и не реализуются в школе» .

Сын прочитал эту книгу после того, как ему стало интересно, что же за книгу ему дают одноклассники на подпись маме. Дочке задали ее по школьной программе. «Я уже стала живым классиком во Франции» , — говорит автор книги. Дочь написала сочинение по книге, получив за него максимальную оценку - 20 баллов. Учительница сказала: «Мама может тобой гордиться».

«Утешительная партия игры в петанк»

В нобре 2009 года Анна Гавальда вновь побывала в Москве на презентации своего нового романа «Утешительная партия игры в петанк» («La Consolante»). Герой ее нового романа Шарль Баланда - преуспевающий архитектор. Он разрывается между работой в Москве и семьей в Париже. Много работает, редко бывает дома, всего добился собственным трудом, спокойный, рассудительный, кирпичик за кирпичиком выстраивает и обустраивает свою жизнь. В общем-то, все у него как положено, да и сюрпризов в таком возрасте ждать не приходится. Но однажды он получит письмо, которое застигнет его врасплох. Письмо из прошлого, о котором он и думать забыл. Он случайно узнает о смерти матери своего друга детства. В эту женщину по имени Анук, которая работала медсестрой в больнице, он был влюблен все юношеские годы. Умный, красивый роман о людях, жизни, о любви.

«Глоток свободы» («Прекрасная беглянка») — это небольшая новелла, которую написала в 2001 году. В 2009 году, на волне все возрастающей популярности автора, она была переиздана.

В России новелла появилась только в августе 2010 года. «Глоток свободы» рассказывает нам о двух сестрах и брате, которые вырываются на свободу каждый из своей жизни для того, чтобы насладиться обществом друг друга, ненадолго вернуться к детской беззаботности, провести выходные в атмосфере полного отсутствия проблем. Последних, к слову, у каждого из них достаточно, жизненные трудности персонажей становятся каркасом, опорой, на которой строится весь сюжет. С мастерством, ей присущим, Анна Гавальда передает суть взаимоотношений, рисует характер каждого героя. «Глоток свободы» — лиричная, обладающая тонким юмором и немного грустная, рассказывающая о простых людях, для которых писательница создает некий ореол романтичности, книга, которая вполне способна подарить читателям несколько часов отдыха и хорошее, доброе настроение.

Анна Гавальда в России

В Россию Анну Гавальда привели не только творческие интересы, писательницу Россией связывают еще 2 вещи - любовь к русской литературе (Чехов) и «русские корни». Прадед писательницы жил в Санкт-Петербурге и работал ювелиром. После революции эмигрировал во Францию.

Сейчас Анна Гавальда живет в городе Мелён под Парижем. Ее дом напоминает дом Кейт - героини романа «Утешительная партия игры в петанк» — там тоже царствуют животные и дети. «Моя жизнь, моя работа, мое удовольствие - быть свидетелем и наблюдать за людьми. В этом главная прелесть того, что я делаю» .

«Деньги нужно тратить, пока жив, — говорит Анна Гавальда в интервью российским журналистам. - И потом, профессия писателя не подразумевает стабильности: если завтра я ударюсь головой, я останусь без работы. Какие-то деньги мне приходится оставлять на этот случай. А если я к старости останусь совсем без денег, то устроюсь работать бабушкой в Эрмитаж, сидеть в зале Матисса. И буду абсолютно счастлива» .

Обзор творчества писательницы подготовлен

библиотекарем Надеждой Павловной Абрамян


Понравилась статья? , чтобы всегда быть в курсе событий.






2024 © cveti-usadba.ru.